“叫我海莲娜就好。”
钱德勒的爸爸朝着亚当‘抛了一个媚眼’。
“要遭!”
亚当嘴角一抽,暗叫不好。
“查尔斯·迪力·宾!”
果然,诺拉立刻怒了:“记住你的身份,亚当是钱♀德勒的首席伴郎,最好的朋友,你但凡还爱你的儿子,就收起你这幅骚样!”
在米国,叫人👎🇯🜄全名,特别是将中🍪间名都带上,🙏说明真生气了。
比如,谢尔顿的妈妈平时对谢尔顿特别宠爱,但发火时,一说🇽‘谢尔顿·李·库珀’,谢尔顿立刻乖乖的喊道‘yes,madam!’。
海莲娜没有和男人私奔前,还叫查尔斯,🙫是诺拉的丈夫时,就不止一次看见过诺拉这🕷🎎🏽幅表情,按说已经免疫了。
但那已经是十多年前的事情了。
如今时🃊🖃🏺隔十多年,再次看见诺拉这样,而且那份愤怒,似乎比记忆中的还要猛烈,他突然有些心虚,理直气壮怼回去的🂳💹话怎么也说不出来了☝⛼☇。
“别激动。”
海莲娜尴尬的看着众人:“我当然爱🕦钱德🙫勒,对于亚当对钱德勒的帮助,我只是真诚的感激,没有⛭🝤🍃其他意思。”
“莫妮卡!”
钱德勒扶额,头疼不已。
“宾先生🕐,请到这边来,我🕅🗰给你介绍一下🙫我父母。”
莫妮卡连忙上前,伸手示意海莲娜跟她走。
海莲娜自然顺势离开这尴尬的地方。
“亚当,对不起。”
钱德勒道歉道:“我爸爸就是这样。”