他挑了挑眉毛,接着说道:“这么说你只是被吓傻了。哼,赫奇帕奇。”
“没有,先生。”巴吉尔的脸耷拉了下来。
“我想,你应该提前习惯,请称呼我为斯内普教授。”
“教授。”
“好吧,让我看看,那个卑贱的狼人会在哪儿?”
斯内普并没有在意巴吉尔言语上的冒犯。
他似乎将巴吉尔当做了难处理的角蛙,用冰冷的言语,解剖出内脏后,就开始熬煮,将它作为魔药的一部分。
“嗯哼,”巴吉尔醒了醒嗓子,“教授,您如果看窗户外面的话,就不会——”
巴吉尔露出了得意的微笑,卖起了关子。
“外面?”斯内普转过身体,靠近了窗户,“嘶——”
灌木丛上,正躺着一具尸体。
芬尼尔·格雷伯克的。
尸体满是伤口,特别是下半部分,一片狼藉。
他连忙拔出了魔杖,看向巴吉尔,“你在玩什么把戏!”
“教授,”巴吉尔故意抽泣了一下,可怜巴巴,茶里茶气地说道:“那个...我...也不知道啦。他似乎是激活了我祖母留下的保护手段。大树,小草们都活了!”
“活了?”斯内普眯起了眼睛,低吟道:“格兰杰,作弊的格兰杰。”
他一下想到了,格兰杰家在魔药方面的天赋异禀来源于何,他们的魔法对植物的诡异亲和性。
这也是为什么,非凡药剂师协会的创办人是赫托克·达格沃斯·格兰杰。
而不是他那同样天资横溢的祖先裘达·普林斯。
普林斯们都认为这是作弊,就算他那好脾气、眼中没有家族的妈妈,都在魔药课本上写过作弊的格兰杰。