“没错,就是暂时。”马哨笑了笑,👦“早晚有一天,这里会变成一座城市,就像圣菲那样,甚至是纽约、伦敦。”
“哈哈哈!”威廉·勃朗宁丝毫不加掩饰地嘲笑着。他早就看出来了🙯,这个懂英语且奇怪的印第安酋长根本不在意这种嘲笑。
“你不相信?”
“没有,我只是觉得根本不可能。”
马🅟哨不以为意:“🖙随你怎么说。几年之后,这里就是北美第一座原住民城市。”
“住进去吧,相信你🙢知道分寸。”他拍了拍勃朗宁的肩膀。
勃朗宁当然知道,他一家人都在马哨手里,他要是🙩🍄真敢搞事情,全家一齐升天。
于是,🖾😎他们只能搬进眼前这个令他们深感嫌弃的牛皮帐篷。同时马哨专门为他们安排了几个站岗的阿帕奇战士,既是监视,也是保护。
勃朗宁几🆃🌶🃨乎刚放下行李,马哨就带着一个皮包进来:“这是你的第一笔生意,枪匠先生。”
勃朗宁打开皮包:“这些是……损坏的柯尔特🆬转轮手枪?”
马哨点头:“看来你对这种枪有所研究。”
“那是当然。虽然民间关注这种枪的人还很少,但作为一名优秀的枪匠,我早就在关注它了🎌,尤其在德克萨斯的事发生之🍻🍒后。”勃朗宁打量着这些转轮手枪,“这上面的痕迹……有人修过它?”
“就是我。”马哨说🙢,“但显然,我解决不了这个问题,其实大部分我都解决不了,而这又🎌是一种容易损坏的手枪。”
勃朗宁面露异色:“没想到你还懂这个。”
马哨:“一些皮毛而已,对于制枪,我只⛰是纸上谈兵。你应该可以修复它们🁕🅪吧?”🜺
“可以。”
“那就麻烦你了。”
安置好🖾😎勃朗宁一家,马🐔⛉哨将那二十来个白人小🆬孩带到了妇女部长红女那里。
“红⚅🏁🗄女,这些孩子就交给🜉你了。”他领着一群哭闹的小屁孩,找到红女。
这些孩子最小的只有五岁,🐬🂹📫最大的也不过九🍵🌙岁,自然还是由🃴🜄妇女照顾更专业一些。